Dumengia als 5 d’october

A las 14:30, Casa Torre

Eugène Meiltz, preschentà da Carlotta Bernardoni-Jaquinta.

Scriver en la lingua d’adopziun.

(FR / IT)

Eugène è naschì a Bucarest sis dis avant ch’insatgi saja chaminà sin la Glina. Cun sis onns sa platga el en in mund anc pli curius: la Svizra. El scriva romans, raquints, albums per uffants, columnas e tocs da teater. Dapi 2008 vegn el regularmain sin tribuna per represchentar ses agens romans. En quels spectaculs fa el tut las figuras: el sez cun sis onns, sia mamma, ses bab, ina guardia da cunfin u… il dictatur Nicolae Ceauşescu. Eugène instruescha a l’Institut Litterar Svizzer che vegn a festivar ventg onns l’onn che vegn. Lettre à mon dictateur (éd Slatkine, 2022) ha survegnì il Premi svizzer da Litteratura ed è vegnì translatà en talian, tudestg, rumen e russ. Ses davos roman L’ombre de la Belle (éd Slatkine) è cumparì l’avust.

Carlotta Bernardoni-Jaquinta, naschida il 1988 a Sorengo, è diplomada en litteratura franzosa e russa a l’Universitad da Losanna. Ella è stada redactura responsabla da l’ediziun taliana da la revista svizra da barats litterars Viceversa Litteratura e commembra da la cumissiun da program da la Sentupada Litterara a Soloturn. Sco translatura e moderatura collavurescha ella cun plirs eveniments ed instituziuns culturals. Tar Gabriele Capelli ha ella translatà L’épouse, d’Anne-Sophie Subilia, Fusil, d’Odile Cornuz e Galel, da Fanny Desarzens.