Résidences d’écriture, de traduction et d’illustration

RÉSIDENCES ARTISTIQUES – Hôtes 2026

Originaire du Valais, études en relations internationales et diplômée en criminologie, elle a travaillé comme journaliste spécialisée dans les questions économiques et financières. En 2005, elle publie son premier roman, L’Homme interdit, suivi par Cinq vivants pour un seul mort, Un roman russe et drôle et Histoire de l’homme qui ne voulait pas mourir (Prix suisse de Littérature 2025).

Née à Locarno où elle a grandi, elle vit à Paris. Elle traduit de la prose contemporaine du français et de l’anglais à l’italien. Elle a reçu, entre autres, le Premio Vallombrosa Von Rezzori 2010 pour Suttree, de Cormac McCarthy, le Prix Terra Nova 2014 pour Cuore di bestia, de Noëlle Revaz et, pour l’ensemble de son activité, le Prix spécial de traduction 2022 de l’Office fédéral de la culture ainsi que le Prix Enriques 2025.

Flurina Badel est écrivaine et artiste visuelle. Master of Fine Arts de la HES de Bâle et études d’Art Linguistique à l’Université des Arts Appliqués de Vienne. En 2019, elle a publié son premier recueil de poèmes, «tinnitus tropic», qui lui a valu le Prix suisse de Littérature. Son premier roman, «Tschiera», a reçu le Prix de Littérature du canton des Grisons en 2025.

Les deux travaillent ensemble depuis 2024 (Milly Miljkovic illustratrice, Valentina Grignoli à l’écriture) et ont réalisé plusieurs projets éditoriaux. Deux publications paraîtront en 2026 aux maisons d’édition Matita et ZicZic.

Auteur de livres pour enfants, il est né en 1980 à Winterthur, a étudié la littérature allemande (à la Princeton University aux États-Unis) et la création d’images (à la ZHdK de Zurich et à la School of Visual Arts de New York). Il publie des livres illustrés, des livres pour enfants et des bandes dessinées. Plusieurs de ses œuvres ont reçu des prix internationaux.

Camille Logoz est traductrice littéraire et vit à Lausanne. Elle traduit de l’allemand au français et travaille également comme enseignante et comme assistante à la mise en scène. Elle a reçu une bourse du canton du Valais pour son travail sur Femmes sous surveillance, d’Iris von Roten (Antipodes, 2021). En 2024, elle a reçu le Prix Viceversa de la Fondation Schiller pour sa traduction d’Une enfance de paille, de Lika Nüssli (Atrabile, 2023).

Les résidences de Lettere dalla Svizzera alla Valposchiavo sont destinées à des personnes ayant la citoyenneté suisse ou résidant en Suisse qui souhaitent traduire des textes suisses pendant leur séjour à Poschiavo.

Elles pourront se gérer de manière indépendante, plongées dans un environnement paisible, caractéristique des petites localités de montagne, entourées de la verdure des montagnes d’une communauté « de village » riche en diversité et en offres culturelles.

Les personnes en résidence, six dès 2026, auront la possibilité de séjourner à Poschiavo durant 4 semaines.

LDSAV offrira, en plus du logement et de la couverture des frais de repas et de voyage, un cachet de présence qui s’alignera sur ceux qui sont offerts dans d’autres structures de résidence en Suisse ou à l’étranger. On leur proposera également de présenter le travail qu’elles ont réalisé, dans la forme qu’elles vont choisir, dans les écoles de la région ou à la bibliothèque de Brusio. Ces rencontres seront récompensées avec le cachet minimal recommandé par l’association professionnelle AdS.

Contrairement à ce qui se passe dans la plupart des résidences d’écriture et de traduction, LDSAV permettra aux parents qui ne peuvent pas se déplacer sans leurs enfants mineurs de les prendre avec eux et aidera les hôtes qui le demanderont à se mettre en contact avec des écoles ou des structures d’accueil d’enfants dans la région.

La période prévue pour les résidence va de janvier à décembre.

Candidature à une residence artistique 2027 (PDF)

 

Calendrier

  • Publication de l’appel à candidatures entre le 7 avril 2026
  • Dépôt des candidatures avant le 30 juin 2026
  • Communication des candidats sélectionnés après le 31 octobre 2026

 

Quelques photos de l’appartement

RÉSIDENCES ARTISTIQUES – Hôtes 2025

Usama Al Shahmani est né en 1971 à Bagdad et a grandi à Qalat Sukar (Nassiriya), il a étudié la langue et la littérature arabe moderne. Il a publié trois livres sur la littérature arabe, avant de devoir quitter le pays pour la Suisse, en 2002, à cause d’une pièce de théâtre. Il traduit en arabe, entre autres Fräulein Stark, de Thomas Hürlimann, Der Islam, de Peter Heine et Über die Religion, de Friedrich Schleiermacher. Son deuxième roman In der Fremde sprechen die Bäume arabisch a reçu de nombreuses distinctions et a été nominé pour le Lieblingsbuch des Deutschschweizer Buchhandels, le prix des libraires suisses alémaniques.

Steven Wyss, né à Thoune en 1992, a étudié la Linguistique appliquée et la traduction à Winterthur et Genève et l’écriture littéraire et traduction à la HKB de Berne. En 2021, il a participé au programme Goldschmidt pour jeunes traducteurs littéraires. Il vit et travaille comme traducteur indépendant à Zurich. Il a traduit, pour la revue littéraire Viceversa Littérature, des textes de plusieurs autrices et auteurs suisses (du français à l’allemand) et deux œuvres de C. F. Ramuz.

Antoine Déprez naît à Lille, France, en 1978. Il a étudié les arts graphiques à Lyon, à l’École Émile Cohl. En 2002, il décroche son diplôme d’illustrateur-peintre et déménage à Lugano. Il travaille comme illustrateur dans plusieurs domaines : éditions pour l’enfance, presse, publicité. En parallèle, il mène une activité de peintre et réalise des œuvres personnelles et privées. Il enseigne l’illustration à la HES de Lugano (SUPSI), dans le secteur de la communication visuelle. Depuis 2006, il vit et travaille à Novaggio.

antoinedeprez.com

Malin Widén est illustratrice indépendante et éducatrice artistique. Elle est bâloise et a étudié l’Illustration Narratrice et l’Éducation Artistique à l’Université de Sciences Appliquées et Arts de Lucerne. Elle travaille sur des projets de livres, sur mandat dans le domaine de la culture et d l’éducation ou dans le cadre de laboratoires. www.malinwiden.ch
Elvira Dones est née en 1960 à Durrës, en Albanie. Elle est diplômée en Lettres albanaises et anglaises de l’université de Tirana. Elle a quitté son Pays avant la chute du mur de Berlin. Elle est écrivaine, journaliste et scénariste. Après plusieurs romans en albanais, elle a écrit en italien, entre autres Vergine giurata (2007), Piccola guerra perfetta (2010) et La breve vita di Lukas Santana (2023).

Barbara Sauser, née en 1974 à Berne, a étudié les lettres slaves et l’histoire de la musique à Fribourg et Kazan (Russie). Après un stage auprès des éditions Diogenes, elle a travaillé sept ans comme lectrice et responsable de la presse aux éditions Rotpunktverlag, à Zurich.

Elle a traduit, entre autres, Paolo Cognetti, Paolo Di Stefano et Fabio Pusterla.

barbarasauser.ch

 

Nous remercions également: Promozione della Cultura del Cantone dei Grigioni / SWISSLOS  |  Fondation Oertli  |  Promotion de la Culture de la Commune de Poschiavo |  Fondation Willi Muntwyler  |  Fondation Stavros S. Niarchos  |  Fondation Radislav Baros  |  Vassella Energie